《论语》(1 / 2)

加入书签

..me"..me/国人必的十部学经典新章节!

导读

《论语》,是中古代儒思想的部重要籍,是子弟子述孔子行的语体著作。这部书约最后定于战初期,孔子死由孔子弟子及传弟子录而成。它是一最集中记载孔思想的作。

子,名,字仲,鲁国。生于元前551年,于公元479。孔子我国古最伟大思想家教育家,是儒家派的创人,在史上被称为圣

语》作孔子及人的言辑录,容非常广泛,涉哲学、治、经、教育、文艺等多内容,是儒学主要的典著作。此书中民族的德行为育起到重大影。直至代新文运动前,约在两多年的史中,直是中人的必书之一。

东汉年,学郑玄以《张候论》为依据,参考《论语》、《古论》,作《论语注》,是为版《论》。《论语》、《古论》不久佚。现《论语》共20,492章,其记录孔与弟子时人谈之语约444章,记孔门子相谈之语48章。本稿汲取其华部分以阐述。

通览书,其述方式不完整、规范,想也随而起,得比较乱。然从另一面讲,显示了录体著的独特魁力,《论语》言含蓄永,故简洁生,常常体现出些长篇述所难达到的想境界,也折射一些长论述难反映的物个性环境情。同时,《论语》灵活的撰形式,也从多位、多解地体出了孔的思想、品行、识、趣、生活境和时背景,利于读全面系地了解子及其想。无从思想值还是艺术魅上讲,《论语》是一部可不读国学经

在《论语》短的语中,体了孔子刻的思内容,后代政、思想、文学艺产生了大影响,被西方称为中人的《经》。解《论》,对生了解国传统化,学语言,强自身想品德养,都非常有的。

第一

政第一

八佾第

里仁

长第五

雍也第

述而

第八

罕第九

乡党第

先进十一

渊第十

子路十三

问第十

卫灵第十五

季氏第

第十七

微子第

第十九

尧曰第

第一

【原文】

子曰:“学而时①之,亦说②?有朋远方来,不亦乐?人不而不愠③,不亦子④乎?

【注

:复习《诗》、《书》,习礼、。②说(yuè):同“悦”,兴。③(yùn运):怒,怨。④君:“君”和“人”在德层面是相对。“君”指的思想品高尚的

文】

子说:“学习诗、书、礼、乐等知和技艺,又经常 复习它,不也是人愉快事吗?志道合人从远来,不是高兴事情吗?人家不解我,也不怨,不也君子吗?”

文】

子①曰:“其为也孝弟②,而好上者,③矣;好犯上,而好作者,未有也。子务④,本立道⑤生。孝弟也,其为⑥之本⑦!”

【注释】

①有:姓有,名若,秋时期国人,子的学。②孝(tì):孝子女孝父母。同“悌”,指弟尊重兄。③鲜(xiǎn显):。④务:努力地。⑤道:本意是路,这指做人国之道。⑥仁:爱,即“爱人”,是孔子个哲学想体系核心。⑦与(yú于)同“欤”,气词 ,相当于“啊”。

【译文】

有子:“孝父母,重兄长人,很有喜好上的;喜好犯而喜好反作乱人是没的。君要致力根本,领悟了人治国道理。敬父母,尊重兄,这是爱的根啊!”

【原文】

子曰:“巧言色①,②矣仁。”

释】

①巧言令:巧言,指美好语言。色,指人喜爱面色。②鲜(xiǎn显):少。

【译文】

孔子:“花巧语,面上悦的人,很少有德的。”

【原

①曰:“吾日三②吾身:为人谋不忠乎?与朋友而不信③乎?传④不习乎?

【注

子:姓,名参(shēn身),子舆,秋时期国人,子的得门生。②三省(xǐng):三,约数。多次省。③信:讲信用。④传:授,这指老师授的知和技艺。

【译

说:“每天都所复省自已:别人出意做事有没有忠实之呢?与友交往没有不信用的方呢?师传授知识和艺是否练习过呢?”

【原文】

子曰:“道①乘②之,敬事信,节而爱人,使民以③。”

【注释】

①道:“同”“导”,导治理。②乘(shèng胜):古代兵的计量位。一四马为乘。车甲士三,车下卒七二人,后人只二五人,一百人。③时:农时。

【译文】

孔子:“治拥有千兵车的家,恭谨慎而信于民,要节约用而施于民,用劳力不违农而不误民。”

【原文】

子曰:“弟子①则孝,出②则,谨而,泛③众④,亲仁。⑤有余,则以文⑥。”

【注

:在家。②出:门,指人交往③泛:“泛”,广泛。④众:众。⑤行:实行,行。⑥:指《》、《》等文知识。

【译文】

孔子:“我弟子,家要孝父母,门要尊兄长,人恭敬讲信用,与众人友爱,亲近其有仁德人。践了道德范还有力就用学习《》、《》等文知识。”

【原

①曰:“贤贤②③色④;事父母,能竭其;事君,能致⑤身;与友交,而有信。虽曰未,吾必之学矣。”

释】

①子夏:卜,名,字子,春秋期卫国,孔子学生。②贤贤;一个“”是动。尊重,向……齐的意。第二“贤”名词,的是贤。③易:改变,高的意。④色:本义是色,这取本义引申义,即原先道德素。⑤致:献出。

【译文】

子夏:“以人为榜提高自的道德质;孝父母,竭尽其;侍奉主,能出自己生命;朋友交,说话讲信用。这样的即使没学习过《诗》《》,我一定要他学习了的。”

【原

:“君不重则威;学不固①;主②忠,无③④不如者;过勿惮改。”

释】

①固:固不化。②主:有种解释:一是意用法,……为。二是靠的意。三是其本意言,是动的意,这里形容词作动词,主动接的意思。译文取三种释。③无:同:“”,不。④友;名词用动词 交。

【译文】

孔子说:“君子庄重就失去威;学习就不会陋顽固;主动接忠信之,不要交不如己“忠”的人;有了过不要害改正。”

【原

曰:“①终②,追③远④,民德⑤厚⑥。”

【注释】

①慎:慎。②:人死终,指母寿终。③追:念。④:祖先。⑤归:向或回某个地。⑥厚:厚道,厚。

【译文】

曾子说:“慎重办理父的丧事,追念祭远离人的祖先,这样民的德行会日益厚了。”

【原

①问于贡②曰:“夫子于是邦③也,必④其政,求之与,抑⑤与与?”贡曰:“夫子温、良、恭、俭、让⑥以得之。夫子之之也,诸异乎之求之?”

【注释】

①子禽:姓陈,亢,字禽,传是孔子学生 。②子贡:姓端木 ,名赐,字子贡,卫国人,有辩才,善经商,孔子的意门生。③邦:诸候国。④闻:听闻,与。⑤:文言词,“是”的思。⑥、良、、俭、:温和、善良、敬、俭、谦让。

【译

问子贡:“老到了一国家,定听闻与该国政事,是他自求来的,还是家主动他的呢?”子贡:“老温和、良、恭、俭朴、谦让,以得到种礼遇。老师受的这种遇可以是求来,只是求得的法与别的方法一样吧?”

文】

曰:“在,观①志;没,观行,三②无改父之道③,可谓矣。”

【注释】

①其:他的,儿子的。②三年:三,虚。多年。③道:里指道准则。

【译文】

孔子:“评一个人,当他父在世的候,观他的志;父亲世后,察他的为,多不改变亲指引正道,样的人得上“”了。

【原文】

有子:“礼①之用,②为贵。先王③道,斯④为美。大由之⑤,有所行。知而和,以礼⑥之,亦可行也。”

释】

①礼:指节、礼等道德范。②:和谐。③先王:指尧、、禹、、文、等古代帝王。④斯:此,这个。⑤由之:随和谐。⑥节:节。

【译文】

有子说:“礼的用,贵和谐。代君主治国政,好就在这里。但是事巨细都就和谐,有的地就行不。因为注重和而不知用礼节节,是不通的。

【原

曰:“①近②义③,可复④。恭近礼,远⑤耻辱也。因⑥不⑦其亲,亦可宗⑧也。”

【注释】

①信:诚信,用。②:接近,符合。③义:道,正义,大义。④复:实,实行。⑤远:离。⑥:遵循。⑦失:离。⑧;指因,代代传【译】有子:“讲用有符于义,义之言才能贱。恭敬符合于,如此能远离辱。遵义礼就会背离已的亲,这样就可代相传了。

【原

:“君食无求①饱,居②无求安③;敏于而慎于;就④道⑤而⑥焉,谓好学已。”

【注释】

①求:追求,图。②:闲居,生活。③安:安,享乐。④就:近。⑤道:指道德的。⑥正:使动用,使 ……端正。

【译

说:“子在饮方面不贪图吃,在生方面不贪图享;办事快,言谨慎;交有道的人并持自己行为端,这样可以说好学的。”

【原文】

子贡曰:“贪而诌①,而无骄②,何如?”子曰:“可也,未若贫乐,富好礼者。”子曰:“《诗》云‘如切如,如琢磨’③,其斯之与?”曰:“也,始与言《》已矣,告诸④而知来。”

【注释】

①诌:结,奉,诌媚。②骄:奢。③《诗》云“如切如,如琢磨”:《诗经·卫风·奥》篇。切:把头做成种形状;磋:把牙做成种形状;琢:雕玉石;:打磨光。原形容一表年男像切磋磨过的牙玉石美丽而文彩。④诸:“于”的音。之:代词,“道理”。于:司。把。

【译

说:“穷而不媚,富而不骄,这样人如何?”孔说:“以,但不如贫而仍然乐,富而喜好节的人。”子贡:“《经》上:‘要对待骨、象牙、玉石,切之又之,既之又磨一样,益求精’讲的就这个意吧?”子说:“赐呀,在可以论《诗》了,已经可通过学前面的识而领后面的容了。

【原文】

子曰:“不患①人之不知,患知人②。”

【注释】

①患:虑,担。②知:有两解释:是了解人。一被人家道。译取后一释义。:被动法,“……知”。

【译文】

孔子说:“只要才兼备,出类拨,就不人家不道自己,就怕自德才不,没有长不被家知道政第二

【原文】

子曰:“为政德①,如北辰②,居其③而众共④之。”

释】

①为政以:德治。

②北:北极

:处所,位置。

④共:拱,环的意思。

【译

说:“行德治,就会像上的北星那样,自己居一定的位,群都会环在周围。”

文】

曰:“三百①,一言以②之,:‘思邪’③。”

释】

①诗三百:诗,指《诗经》,有305篇,三只是举整数。

②蔽:括。

③思无邪:此为《经·鲁》上的句,指“不虚假”。

文】

子说:“《诗经》三百篇,可以用句话来括它的义,就‘不虚’。”

【原文】

子曰:“道①以政,②之以,民免③而无耻④,道之德,齐以礼,耻且格⑤。”

【注释】

①道:理。

②齐:规、约束。

③免:避免。

④耻:耻之心、耻辱感。

⑤格:遵守规

文】

子说:“如果采强制性手段来治百姓,使用严的刑法管束他,老百便会只免于遭刑罚,去耻辱;如果道德教百姓,礼制去一百姓言行,姓就会内心里规矩了。”

文】

曰:“十有①而志于,三十立②,十而不③,五而知开④,六而耳顺⑤,七十众心所,不逾⑥。”

【注释】

①有:同“又”。

:站得,引申自立的思。

③不惑:握了知,不再惑。

④天命:不能为力的左的事情,命运。

⑤耳顺:一般而,指接并正确待批评见。

⑥从心所,不逾:从,从的意;逾,过;矩,礼制、矩。

【译文】

孔子说:“我十便下决学习;十岁就够自立;四十岁能够不迷惑;十岁知了天命;六十岁正确看批评;十岁能心所欲不触犯矩。

【原文】

孟懿子①问孝,曰:“违。②”樊迟③,子告曰:“孙④问于我,对曰‘违’。迟曰:“何谓也。”子曰:“生,之以礼;死,葬以礼,之以礼。”

释】

①孟懿子:鲁国的夫,三之一,仲孙,何忌,“懿”是号。

②无违:违背。

③樊迟:姓樊名,字子,孔子弟子。

④孟孙;指孟懿

文】

懿子问么是孝,孔子说:“孝就不违背。”年樊迟给子驾车,孔子告他:“孙问我么是孝,我告诉说不要背礼。”樊迟说:“不要背礼具指什么?”孔说:“母活着时候,按礼来奉他们;父母去后,要礼来埋、祭祀。”

文】

武伯①孝,子:“父唯其疾忧②。”

【注

武伯:懿子的子,名。武是的谥号。

②父唯其疾忧:其,代词,子。疾,病。

【译文】

孟武伯孔子请何为孝。孔子说:“对父,要做使他们为自己病而操。”

【原文】

子游①孝,子:“今孝者,谓能养。至于犬,皆能养②,敬,何别乎?”

【注

游:姓名偃,子游,人,孔的学生。

②养:音 yàng。

【译文】

子游什么是?孔子:“现所谓的,只是养父母。然而,使犬马能够得饲养。果不存孝敬父,那赡父母与养犬马有什么同呢?“【原文】子夏问,子曰:“色①。有事,弟子服劳②;酒食,生馔③,曾是以孝乎?”

【注

:脸色。

②服劳:服,从事、负。服即服侍。

③馔:zhuàn音,为饮食、吃喝。

【译文】

子夏什么是,孔子:“子的孝敬对父母终和颜色。有情时替母去做;有了酒,让父吃,难这就可称作孝?”

【原文】

子曰:“吾与回①言,终不违②,如愚。退而省其③,亦以发,也不愚。”

释】

①回:姓名回,子渊,国人,子的得门生。

②不违:不反对,不提相的意见。

③退省其私:考察颜私下与人讨论问的言

文】

子说:“我整天颜回讲,他从不发表同意见,像个笨。我考他私下言论,现他对所讲授内容有发挥的,可见颜并不愚

文】

曰:“其所以①,观其由②,其所安③,人焉④哉?焉廋哉?”

释】

①所以:做的事

由:原

安;心寄托。

④廋:sōu音。陷藏、匿。

【译文】

孔子说:“要了一个人,应看他行举止,考察他由来,察他心想什么。这样,还能隐吗?这人如何隐藏得呢?”

【原文】

子曰:“温故①而知新,可以为矣。”

【注释】

①故:已经学的知识。

【译

说:“温习旧识时,有新体,新发,就可做老师。”

【原文】

子曰:“君子不①。”

【注释】

①器:器具。

【译文】

孔子:“君不像器那样,限于某方面的用。”

【原文】

子贡君子。曰:“行其言后从之。”

文】

贡问怎做一个子。孔说:“事要先再说。”

【原

:“君周①而比②,人③比不周。”

【注

:与周人关系睦。

②比:音bì,勾

人:没道德修的人。

【译文】

孔子:“君与周围友好相,却不人勾结;小人与勾结却能与周和睦。”

【原

:“学不思则①。思不学则②。”

【注释】

①罔:迷惑。

②殆:险。

【译文】

孔子说:“只死书。而思考,会罔然知而没收获;冥思空而不读,就有能会误思维的途。

【原文】

子曰:“攻①乎端②,害也已。”

释】

①攻:攻

端:不于你的论。

【译文】

孔子说:“攻击此意见你不同言论,有害的。”

文】

曰:“①,诲②知之?知之知之,知为不,是知。”

【注释】

①由:仲名由,字子路,孔子的生,长跟随孔

:同汝,你。

【译文】

孔子说:“由,教给你知的方,你明了吗?道的就知道,知道就不知道,这才是知的正态度啊!”

文】

张①学禄②,:“多阙③疑,慎言其,则寡④;多阙殆,行其余,则寡悔。言寡尤,行寡悔,禄在其矣。”

【注释】

①子:姓颛名师,子张,子的学

禄:干,求。禄,即古代吏的俸,这里指官职。

③阙:缺。这指放置一旁,留。

④寡尤:,少的思。尤,过错。

【译文】

子张孔子请谋取官的方法。孔子说:“要多,有怀的地方保留不,其余把握的,也要谨地说出,这样可以少错误;多看,做那些太有把的事,余有把的,也谨慎地做,就减少后。说话过失,事少后,官职禄就自有了。”

【原

①问曰:“何为民服?”孔子对:“举错诸枉②,则民;举枉诸直,民不服。”

释】

①哀公:姬名蒋,哀是其号,鲁国君,元前494~前468年位。

②举直错枉:举,选拔的思。直,正直公。错,措,放。枉,正直。

【译文】

鲁哀问:“样才能使百姓服呢?”子回答:“提正直无的人,选用邪的人,百姓就服从统;反之,老百姓会服从治。”

【原文】

季康①问:“使民敬、忠以②③,如何?”曰:“④之以,则敬;孝慈,忠;举而教不,则劝。”

释】

①季康子:姓季孙肥,康他的谥,鲁哀在位时,最有权的权贵。

②以;连接词。

③劝:勉励。里是自的意思。

④临:对待。

【译文】

季康问道:“如何才使老百爱戴我,忠心努力干,?”子说:“你用庄的太度待老百,他们会敬重;你对母孝顺、对子弟祥,百就会尽于你;选用善的人,育能力人,百就会互勉励。”

【原

或①谓孔子:“子②不为?”子:“《》③云:‘孝乎孝,友兄弟。’施④于政,是为政,其为为?”

【注释】

①或:人。

②奚:疑词,“什么”。

③《》:指《尚书》。

④施:施行。

【译文】

有人孔子:“你为什不从政?”孔回答说:“《尚》上说,‘孝就孝敬父,友爱弟。’这孝悌礼施行政,也相当于事政治,还要样才能为政呢?”

文】

曰:“而无信,不知其也。大无輗①,小车无②,其以行之?”

【注释】

①輗:ní,代牛车辕前面木上的销子。

②軏:yuè,古代小辆辕前横森上木销子。没有輗軏。车不能走。

【译

说:“个人不信用,本不行。就好像车没有、小车有軏一。如何走呢?”

【原

问:“世①可也?”曰:“因②于礼,所益③,知也。因于殷,其或周者,百世,知也。”

【注

:古时30年一世,有的人“世”释为朝

:因袭,继承。

③损益:减少和加,引为优化、变动。

【译文】

子张孔子:“今后十的礼仪度可以知吗?”孔子回说:“朝沿袭复制,减少和增加的容是可知道的;周朝又承商制,所废除和所增的内容是可以道的。来有继周朝的,即使相百世,可预知。”

文】

曰:“其鬼而之,谄。见义①不为,勇也。”

【注

:人应做的事是义。

【译文】

孔子:“不你就应祭祀的神,你去拜祭,这就是媚。见应该挺而出的情,却手旁观,这就是懦。”

八佾第

【原

谓季氏①人,八舞于庭②,是可也,孰可忍也?

【注

氏:鲁正卿季氏。这指季平,即季意如。说,指子。

②八佾:“佾”,,列。指古代乐舞蹈行列。佾,是个人的列;八,就是八六十个人。周礼规,天子乐舞,可用八。诸候,用六佾;卿、大,用四;士 二佾。季氏的职,只用四佾资格,他擅自用了天乐舞规的八佾,这是不饶恕的轨行为。

【译

谈到季,说他家庙的院里居采用了佾规格乐舞,种事如都可容,那还什么不以容忍事呢?

【原文】

子曰:“人而仁,如何①?而不仁,如乐何?”

释】

①如礼何:“如……何”是代常用式,当一般插代词、词或其词语,思是“(对)……怎么(怎么)”。

【译文】

孔子:“一人不讲德,如对待礼?一个不讲仁,如何待乐呢?”

文】

放问礼本①。曰:“哉问!,与其也②,俭;丧,与其易③,宁④。”

【注释】

①林:姓林,名放,子上,国人。说,孔的弟子。

②与:连词。经常在较两件的利害失而决取舍的候采用,“与其”用在放的一面。后面常“毋宁”“不如”、“宁”相呼应。

③易:本义是土地整得平坦。在这里周到地办丧礼。

④戚:心中悲

文】

放问礼根本是么。孔说:“提的问有重大义。从节仪式说,与奢侈,如节俭;从治办事来说,与其举隆重完的仪式,不如真悲哀地念死者。”

文】

曰:“子无所,心也乎①!让而升②,下而。其争君子。”

【注

:本是箭。此射礼——按周礼规定的箭比赛。有四种:一、大(天子,诸候,,大夫,选属下射之士升进使。)二、宾射(族之间,朝见聘时用。)三、燕(贵族时娱乐用。)、乡射(民间习艺)。

②揖:揖。拱行礼,示尊敬。

【译

说:“子之间有可争的事。果有,一定是箭比赛!就算射箭相,也是相作揖,谦让,后登堂;比赛结,走下来,又相敬酒。这就是子之争。”

文】

曰:“礼,吾言之,不足征①;殷,吾能之,宋足征也②。文献足故也③。足,吾能征矣。”

【注释】

①杞:古国,在河南杞县一。杞国君主是朝大禹后代。:证明,引以为

:古国,现在河省商丘南部一。宋国君主是朝汤的代。

③文:指史文字料。献:指贤人。古代,廷称德兼备的人为“臣”。

【译文】

孔子:“夏的礼,能说出,‘但,夏的代’杞‘现在行的礼’却不以作为证的证,殷代礼,我说出来,‘但是,殷的后’宋国‘现在施的礼仪’却不足作为考的证明。因为文资料不,熟悉礼、殷的贤人不多。果‘文、献’足的话,就能用来作考的证明。”

【原文】

祭如在,祭神如在。子:“吾与祭①,如不祭。”

释】

①与:参

文】

祀祖先如同祖真的在里,祭神就如神真在里。孔说:“如果不自参加祀,那如同不祀一样。”

文】

入太庙①,每事。或曰:“孰谓人之子礼乎②?入太庙,每事问。”子闻,曰:“是礼也。”

释】

①太庙:代供奉祀君主先的庙。开国的主叫太,太祖庙叫太。因为公(姬)鲁国初受封君主,以,当鲁国的庙,就周公庙。

②孰:谁说。鄹:又为“陬”。春秋鲁国的名,在山东省阜市东一带。子的父叔梁纥陬邑做大夫。“鄹人”叔梁纥。“鄹人子”,指孔子。

【译

进入太协助祭,,对件事都询问。人说:“谁说鄹人的儿知道礼?进入庙,第事都要一问。”孔子听,说:“这样的法,就礼啊。”

【原

:“射主皮①,为力不科,古道也。”

【注

不主皮:“射”,射箭。人仪礼度中有门为演礼乐而行的射比赛。“射礼”。这里“射”指此。“皮”,用兽皮成的箭子。古,箭靶叫“候”,用布或用皮。《仪·乡射》:“射不主。”射比赛,箭应当是否“的”为, 而在于用去射,皮靶子穿透。这作战比的“军”不同。那是提用力射,有“甲彻长(穿透革七层)”之说。

【译

说:“举行射比赛时,射箭的点不在射穿那靶子,为每个的力气小有所同,自以来就这个道。”

【原文】

子曰:“事君尽①,人为诌也②。”

【注释】

①事:奉,服于。

②诌:诌,用卑的态度人计好,奉承。

【译文】

孔子;“完按照周的规定侍奉,人却认这样做为了诌君主。

【原文】

定公①:“使巨,事君,之何②?”孔子曰:“使臣以,臣事以忠。”

【注

公:鲁的君主,姓姬,宋,谥“定”。襄公之,昭公弟,继公而立。在位十年(公前509-前495年)。鲁定公,孔子任过司,代理宰相。定公的哥昭公,曾被贵季氏赶国外。此,鲁公询问子,如正确处君臣关,以维政权。

②如之:如何,怎亲。“之”是词。

【译文】

鲁定公:“君任用臣,臣子奉君主,应当如呢?”子回答:“君主用臣子当以礼待,臣奉君主当以以诚相待。

【原

:“《睢》乐不淫①,哀而不。”

【注释】

①《关》:《经》的篇。因的首句“关关鸠,在之洲。”故名。“睢鸠”,是古代说的一水鸟。“关关”,是睢鸠鸣叫声。这是一爱情诗,古代也首诗作对婚礼祝贺词 。淫:纵,放,过分。

【译

说:“《关睢》,快乐不放荡;忧愁而悲伤。”

【原

问社于我①。我对曰:“夏后以松②,殷人以,周人栗。”:使民栗③。闻之曰:“成事说,遂不谏④,既往不⑤。”

【注释】

①社:土地神。这里指是代表地神的头牌位。宰我:宰。名,字子,鲁国,孔子期的弟

后氏:是部落。后世夏朝的,就称“夏后氏”。松:人以为要凭借种东西为“神”(木的牌位)。夏代用松木土地神神主。说,是栽树以祭祀。

③战栗:因害怕发抖,栗。这,宰我“让我老姓战栗”的解释牵强之,孔子满。

④遂:已完成,功。

⑤咎:指

文】

哀公问我,祭土地神神主要什么木做牌位?宰我回:“夏人用松,商朝柏树,朝用栗树。用的意思让老百战栗。”孔子听以后,评宰我:“已经过的事用再追了,已完成的不必再谏了,经过去事不要去责备。”

【原文】

子谓《》①:“尽美矣②,又尽也③。”谓《武》④:“美矣,尽善也。”

释】

①韶:传上古虞时的一乐舞,叫“太”。故乐中有种太和气,可为“尽”。

②美:指舞的艺形式,调声音盛美。

③善:乐舞的想内容,蕴藉内之美。

④武:代用于祀的“舞”之,是表周武王胜殷纣的一组乐和舞,也叫“大武”。孔子认武王伐虽顺应意民心,但毕竟过征战,故说“尽善。”

【译

谈到《》这一舞说:“美极了,又好了。”到《武》这一组舞说:“美极了,还不好。”

【原文】

子曰:“居上宽①,礼不敬②,临丧哀,吾以观之!”

【注释】

①上:位,高,宽:人宽厚,宽宏大

:恭敬,郑重,重。

【译文】

孔子说:“居上,待人不宽厚,举行仪时不恭;对加礼时不示哀悼,这让我何能看下去呢?“里仁

文】

曰:“仁为美①。择不仁②,得知?”

【注

仁为美:里,住,这里作动词,意思在有仁的地方好。②不处仁:处(chǔ),住。择,从上文是指选住处,也可解为选择业,选朋友等。《孟·公孙上》引章,就指择业言。

【译文】

孔子说:“要住有仁者地方才。选择处不选有仁者地方,算什么智呢?”

【原

:“不者不可久处约①不可以处乐。者安仁②,知者仁。”

【注释】

①约:穷困。

②安仁:安于仁。利仁:认为仁利于已去行仁,即有利行,无则止。

【译文】

孔子:“不的人不长久地于贫困,也不长久地于安乐。仁者安于仁,智者是知道有利于才去行。”

【原文】

子曰:“唯仁者好①人,能恶②。”

【注释】

①好(hào):喜爱。②恶(wù):憎

文】

子说:“只有仁才能爱,才能人。

【原文】

子曰:“苟志于矣,无①也。”

【注

:这里两种解:一,恶的恶,与上章字不同。二,好的恶,上章恶同义。

【译文】

孔子:“如立志于,就不做坏事。”

【原文】

子曰:“富与贵人之所也,不其道得,不处;贫于是人之恶也,以其道之,不也。君去仁,乎①成?君子终食之违仁,次②必是,颠③必于。”

【注释】

①恶(wū)乎:何;怎。②造:急速;仓卒。③颠沛:倒,形人事困,社会荡。

【译文】

孔子说:“富贵人人都要的,不是按道的途而获得富贵,不去接它;贫是人人厌恶的,但不是照道的式摆脱贱,就去摆脱。君子果丧失仁德,怎能成自身名呢?君从没有离仁德,哪怕是顿饭的间,就在仓卒忙的时也一定照仁道做,就在颠簸顿的时也一定守仁道。”

文】

曰:“未见好者,恶仁者。仁者,以尚①;恶不者,其仁矣,使不仁加乎其。有能日用其于仁矣?我未力不足。盖有矣②,未之见。”

【注释】

①尚:上,用动词,过的意。②盖之矣,未之见:盖,词 ,概的意。对“之”二不两种释:一,是指有用力而不足者;二,是有肯一用力于者。

【译文】

孔子说:“我没见过爱仁德的和厌恶仁的人。爱好仁的人,不能再的了;恶不仁人,之以行仁,是避不仁的西加到已身上。有人能他一天力量都在仁上?我没见力量够的。概力量足的人是有的,只是我有见过了。”

【原文】

子曰:“人之也,各其党。过,斯仁矣①。”

释】

①观过,知仁矣:只看他仁道去的表现不能判他是否有仁心。而过错人人力避免,一个人错误最看出他内心真。所以“观过,斯知仁”。

【译文】

孔子说:“人们错误,是与他同类相似。所,考察个人所的错误,就可以道这个的仁与仁了。”

【原

:“朝道,夕可矣。”

【译

说:“晨听说,即便天晚上死去,可以无了。”

【原文】

子曰:“士①于道,耻恶衣食者,足与议。”

【注释】

①士:时称士工商为民,“学文武为士”。

【译

说:“个有志道,而以自己得不好穿得不好耻辱的子,是值得与讨论道。”

【原文】

子曰:“君子之天下也,无适也,无莫①,义②与比③。”

释】

①适(dí)、莫:适,专;莫,肯。无、无莫是无可不可的思。②:古人释:义,宜也。是适宜言行,是符合义的。③比(bì):有种解释:一,亲,相近;二,从,听从。

【译文】

孔子:“君对天下事,没非这样不可的由,也有一定能这样的规定,只是按义去做。”

文】

曰:“子怀①,小人怀土②;子怀刑③,小人怀惠。”

【注释】

①怀:有两种释,一,思念;,安于。②土:土。③:法制。

【译

说:“子总想道德,人总想乡土;子总想法制,人总想实惠。”

【原

:“放①于利而,多怨②。”

【注释】

①放:两种解,一,纵:二,依据。②多怨:般解释多被别所怨恨。

【译

说;“事都根个人利而行动,会招致多怨恨。”

文】

曰:“以礼让国乎?有①?能以礼为国,礼何②?”

释】

①何有:难之有,不难的思。②礼何:礼怎么?意思说纵然礼的形,不以让治国,这礼也无用的。

【译

说:“够用礼来治理家吗?样还会什么困呢?如不能用让来治,那么又该怎办呢?”

【原

:“不无位,所以立①;不患已知,为可知。”

【注释】

①所以:指立的才学,或立于位的才

文】

子说:“不愁没职位,愁自己有能够任的才本领;愁没有知道自,只求己有值人们知的真才学。

【原文】

子曰:“参乎,道一以①之。”曾子曰:“唯”出,门问曰:“何谓也?”曾子:“夫之道,恕②而矣。”

【注释】

①贯:贯穿,通,统。如以穿物。②忠恕:朱熹注,尽自己心去待叫做忠,推已及做恕。

【译文】

孔子:“参,我讲道理是一个基的思想穿起来。”曾说:“。”孔出去之,同学曾子:“这是什意思?”曾子说:“先生道。就忠恕。”

【原

:“君喻①于,小人于利。”

【注

:懂得。

【译

说:“子懂得是义,人懂得是利。”

【原

:“事母几①。见志从,又不违,②而不。”

【注释】

①几(jī):微,婉。②劳:忧愁。

【译文】

孔子:“侍父母,果父母不对的方,就委婉地戒。自表达了见,父不听从,还是恭敬敬,不违抗,虽然忧,但不恨。”

【原文】

子曰:“父母,不远①,游有方②”

【注

:指游、游宦,到外地求学、官。②:一定地方。

【译文】

孔子:“父在世,出远门,如果不已要出,也必有一定去处。”

【原

:“父之年,可不知①也。一以喜,则以惧。”

释】

①知:这是常记心的意

文】

子说:“父母的龄应该时记在里。一面为他的长寿高兴,方面又他们的老而忧。”

【原文】

子曰:“古者言不出,躬之不①也。”

【注

(dài):及;到。

【译文】

孔子说:“古人不轻易口,是自己的为跟不可言语可耻呀!”

文】

曰:“约①失者鲜矣。”

释】

①约:约

【译

说:“为约束己而犯误的是少的。”

【原

:“君欲讷①言而敏②于行。”

【注

:迟钝。②敏:捷。

【译文】

孔子说:“君子是要求已言谈钝,而事要敏。”

【原文】

子游曰:“事君①,斯矣;朋数,斯矣。”

【注释】

①数(shuò):屡,多次。引申为琐的意

文】

游说:“事奉君太烦琐,就会遭屈辱;待朋友烦琐,会被疏了。”

公冶长

文】

谓公冶①“可也。虽缧绁②中,非罪也。”以其子③妻之。

【注释】

①公长:孔弟子。国人,公冶,长。②绁:音(léi xiè),绳索。古时候以拘执人的工,这里指监狱。③子:女。这是女儿意思。

【译文】

孔子论公冶时说:“可以成女子托的人。然公治曾经被进监狱,但罪过不在于。”于便把自的女儿给他。

【原文】

子谓容①“有道,废;邦道免于戮。”其兄之妻之。

【注释】

①南:孔子子南宫,鲁人,字子容。

【译

评论南时说:“国家秩井然有的时候,他不被弃而有位;国统治混的时候,他也能于刑罚。”于是便将自己长的女嫁给他。

【原

子贱①“君子哉人!鲁君子者,斯焉取?”

【注释】

①子贱:孔子弟,姓宓不齐,子贱,人。

【译文】

孔子评子贱时:“这人是君啊!如说鲁国有君子,那么这人的好德是从里来的?”

【原文】

子贡问:“赐何如?”子曰:“女,器。”曰:“何器?”曰:“瑚琏①也。”

【注释】

①瑚:音hú lián,古祭祀时的盛黍的器皿。夏朝称,商朝琏。

【译文】

子贡问子:“这个人么样啊?”孔子:“你器皿一是有用人。”:“什器皿啊?”孔子:“宗中盛黍的瑚琏。”

文】

曰:“①也仁不佞②。”子曰:“焉用?御人口给③,屡憎于。不知仁,焉佞?”

【注释】

①雍:孔子学冉雍,促弓。②佞:有才。③给:口机敏,才无碍。

【译

说:“雍这个有仁德是没有才。”子说:“有口才有什么呢?即使是巧舌簧,经同人家辩,最的结果招致人的反感。我虽不道冉雍仁德,而哪里得上口呢?

【原文】

子使漆①仕。曰:“斯之未信。”说②。

【注释】

①漆:孔子子,姓,名开。②说:“悦”,高兴。

【译文】

孔子漆开出。漆开答说:“我在这事上没自信。”孔子听十分愉

文】

曰:“不行,桴①浮海。从者,其与?”路闻之。子曰:“由也勇过我,无所取②。”

【注释】

①桴:fú ,林筏。②无所取:材通,裁定,裁夺。所取材,就是不得裁夺理。

【译文】

孔子说:“我的说不能国君接,我就乘着林到海上流。能从我的,大约只子路吧。”子路了以后高兴。子说:“子路好武,这在我之,但是懂得裁事理。”

【原

伯问:“子路仁?”子:“不也。”问。子:“由,千乘国,可使治其赋①也,不其仁也。”“求何如?”子曰:“求也,室之邑②,百乘家③,使为之④也,知其仁。”“⑤也何?”子:“赤,束带于朝,使与宾言也,知其仁。”

【注释】

①赋:里指兵。②邑:古代黎而姓居之所。③家:卿夫的封。④宰:家臣。⑤赤:公西华,孔弟子。

【译文】

孟武问孔子:“子路‘仁’吗?”孔子:“不道。”武伯又。孔子:“子这个人,在有一辆战车国家,以负责役征募事,至他是不‘仁’,我就不道了。”“那冉怎么样?”孔说:“有这个,在有户人家大邑,有百辆车的大封地,以出任臣,但我不知他是不‘仁’。“公西怎么样?”孔子:“公西华这个,身穿服,可与外来使臣往来涉,但我不知他是不‘仁’。”

文】

谓子贡:“女回也,愈①?”对曰:“赐也,敢望②?回也,闻一以十;赐,闻一知二。”子曰:“弗如也;吾与女,弗如也。”

释】

①愈:厉。这里才德突的意思。②望:

文】

子问子说:“和颜回,哪个更一些?”子贡说:“我怎能跟颜相比?回能以推十,我只能一知二。”孔子:“不啊。我你都不颜回啊。”

文】

予①昼。子曰:“朽木可雕也,粪土之不可杇②也。于与③何④?”曰:“吾于人,听其而信其;今吾人也,其言而其行。予与改。”

【注释】

①宰予:名我,子弟子。②杇音wū,用涂墙的具。这意思是刷。③:语气 。④:责备。

【译

白天睡觉。孔说:“烂的木不可以琢,粪垒砌的不可以刷。宰这种人,我有什好指责呢?”

孔子说:“我早对人的度,是了他的,更相他的行;而现我对人态度,听了他话,然观察他行为。的态度从宰予天睡觉件事开发生改的。”

【原文】

子曰:“吾未刚者。”或对曰:“申枨①。”子:“枨欲,焉刚?”

【注释】

①申:枨音chéng,鲁国

文】

子说:“我没有到过刚不阿的。”有回答说:“申枨是这样人啊。”孔子说:“申枨个人私太重,么能算刚正不呢?”

【原文】

子贡:“我欲人之①诸我,吾亦无加诸。”子:“赐,非尔及也。”

【注

:这里勉强别、强人难的意

文】

贡说:“我不愿别人强所难,也不强所难。”孔子说:“赐啊,这一点是你所做到的。”

文】

贡曰:“夫子之章①,得而闻;夫子言性与道②,可得而也。”

【注释】

①文:指古的典籍献方面修养。②性与天:性,与生俱的禀性;天道,凶祸福规律。些都是微奥妙道理,以孔子去关心。

【译

说:“生在古典籍文方面的养,我可聆听人家的诲;但先生关人的禀、吉凶福方面论述,们就无听到了。”

文】

路有闻,未之能,唯恐①闻。

【注释】

①有:通“又”。

文】

路听到夫子的导,没够去做,就怕又到新的诲。

【原文】

子贡问:“孔子①何谓之‘’也?”子曰:“敏而好,不耻问,是谓之‘’也。”

【注

子:卫大夫孔。文是的谥号。

【译

问孔子:“孔文为什么号为‘’呢?”孔子说:“他聪好学,以向身和学问他低的请教为辱,因被谥为‘文’。”

【原

子产①,“有君之道四:其行也恭,事上也,其养也惠,使民也。”

【注释】

①子产:郑国大公孙侨,襄公三年执政,是当时名的贤

文】

子评论产说:“他在四方面符君子之:行事敬谨慎,侍奉国充满虔,教养民对他有恩惠,使用民能够把分寸。”

【原

问曰:“令尹子①三仕②为令尹,无喜色;三已③,无愠。旧令之政,以告新尹。何?”子:“忠。”曰:“仁矣?”曰:“未知,焉得仁!”

子④弑尹,陈子⑤有十乘,而违⑥。至于邦,则,‘犹大夫崔也。’之;之邦,则曰:‘吾大夫子也。’违之。如?”曰:“矣。”:“仁乎?”:“未;正得?”

【注释】

①令尹文:楚称宰相令尹。②三仕:,出仕,为官。,这里虚数,其多。③已:罢。④崔:齐大崔杼。于襄公十一起掉了国齐庄公。⑤陈文:齐国夫须无。⑥违:开。

【译文】

子张问子:“国的令子文曾次任令之职,是他从因此流出喜悦色;曾次被罢,但从因此显出愠怒色。换的时候将自己担当令时的政,如实诉新令。这个怎么样?”孔说:“个人怀忠心。”问:“算作仁?”回说:“知道。如何能作是仁?”“杼杀了的国君庄公,文子有十匹马,但他丢这些马开了崔。到了的国家,就说:‘和我的夫崔杼个样啊。’就又开了。了一个家,就说:‘我的大崔杼一样啊。’就又离了。这人怎么?”孔说:“是一清廉洁之。”问:“他可算作是吗?”子说:“不知道。这怎么算作是呢?”

【原文】

季文①三思②而后行。子闻之,曰:“③,斯矣。”

【注释】

①季子:鲁的大夫孙行父。②三思:三,约。思考次。③:第二

文】

文子对个问题过反复思量才做。孔听到这事后说:“想两,也就了。”

【原文】

子曰:“宁武①,邦道,则;邦无,则愚②。其知及也;愚不可也。”

【注释】

①宁子:卫大夫,宁,名。②愚:昏聩。

【译文】

孔子:“宁子这个,国家治井然序的时,他很明;国昏乱动的时候,他就装懵懵懂的。他聪明别或许能达到,是他的懂是没人能比上的。”

【原

陈,曰:“归与!归与!党之小狂简①,斐然成②,不所以裁③之。”

【注释】

①狂:有远的志向,但处事阔。②然成章:文采华的样子。③裁:夺,这是指导意思。

【译文】

孔子陈国,:“回吧!回吧!我那里的轻人努进取,是处事慢,妄穿凿以文章,不知道怎么指他们。”

【原

:“伯、叔齐①不念旧②,怨用③希。”

释】

①伯夷叔:狐竹的两个子,狐君死后,他们弟两个都肯继承亲的王,双双奔周文。武王纣,他劝谏不,逃到阳山,誓不吃栗,最饿死。②恶:嫌、仇恨。③是用:因此。

【译文】

孔子:“伯、叔齐对已有仇怨斤计较,以别人他们的愤自然就少得了。”

【原文】

子曰:“孰谓生高①?或乞②焉,诸其邻与之。”

【注

生高:微生,高,鲁人。②:音xī,醋【文】孔说:“说微生这个人为正直?有人向讨点醋,(他不自家的,)却问人那里一点给家。”

【原文】

子曰:“巧言、令色、恭①,丘明②之,丘耻之。怨而友人,左明耻之,丘亦耻。”

【注释】

①足恭:过分的敬,即媚。②丘明:国的太。相传是《左》的作,【译】孔子:“刻雕饰语,故意出和善脸色,人过分恭敬,丘明以为耻辱,我也以为耻辱;隐藏内的怨恨而同别装作友,左丘以之为,我也之为耻。”

文】

渊、季侍①,曰:“各言尔?”子曰:“车马、轻裘,朋友共,敝之而憾。”渊曰:“愿无伐,无施②。”路曰:“愿闻子志。”曰:“者安之,朋友信,少者怀之③。”

【注

:站在旁。②施劳:,表白。无施劳是不表自己的劳。③者怀之:年轻人怀念我。

【译文】

颜回、子路站孔子身。孔子:“何说说你的志向?”子路:“我意把自的车马、轻便的服与朋们共享,即使破了也没什么遗。”颜说:“愿意不耀自己长处,彰显自的功劳。”子路:“我希望听您的志。”孔说:“使老人们安定的处,使友们坦相待,使年轻人怀念我。”

【原

:“已乎!吾见能见过,而自讼①也。”

【注释】

①讼:责备。

【译文】

孔子:“算吧。我没有见自已认到错误,而自我备的人。”

也第六

【原文】

子曰:“雍也使南面①。”

【注释】

①古时坐北朝为尊位、正位。以无论子、诸、卿大,当他为长官出现时,总是面而坐的。

【译

说:“雍呀,以让他任某一门或某地方的官。”

【原文】

仲弓子桑伯①子曰:“可也,简。”

仲弓曰:“居敬行简②,以临其③,不可乎?简而行,无乃简乎?”子曰:“雍之言。”

【注释】

①子桑子:人。有的者认为,子桑伯是鲁国,即《子》中说的“桑户”,与“琴”为友;又有人为是秦公时的“子桑”(公孙枝),但皆确考。②居:平的做人,为人,心。③:面对,面临,里含有理的意

文】

弓问孔子桑伯怎样。子说:“(他办)简要繁琐。”仲弓说:“以严的态度,简要的事,来理百姓,不也可吗?(果)立于简约便利的立而办事切求简,岂不是简单了?”孔说:“说得很。”

【原文】

哀公问:“弟子为好学?”孔子曰:“颜回者学,不怒,不过。不短命死①,今则亡②,未闻好者也。”

【注

渊死于哀公十年(前481年),年仅十一岁。②亡:“无”。

【译

公问:“你的学中,哪好学?”孔子答:“有个叫颜的很好,不拿人出气;也不再同样的错。不短命死,从此,再也没过好学人了。”

【原

为之宰①,与之九百,。子曰:“毋!与尔邻乡党乎②!”

【注释】

①原思:孔子弟原宪,子思;:用法“其”,他的,孔子而。②邻乡党:代五家邻,二五家为,五百为党,万二千百家为

文】

思担任子家的管,孔给他小九百斛,他不肯受。孔道:“推辞!余的就你的邻同乡吧!”

文】

谓仲弓,曰:“牛之子且角①,虽欲勿②,山其舍诸?”

释】

①犁牛:色的耕;骍(xīng):赤色,周朝尚,祭祀也用赤性畜;:形容,角长端正。②用:用牺牲。《史记·仲尼弟传》,弓的父的贱人,孔子却为其子“可使南”。古祭祀牺不用耕及耕牛子。孔这番庆意思是:耕牛之如果够上作牺,山川神一定接受这祭享。么。仲这样的才,为么因他亲下贱舍弃不呢?

【译文】

孔子谈冉雍,:“耕的儿子着赤色毛,整的角,然不想作祭祀牺牲,川之神道可以弃不用?”

【原文】

子曰:“回也,心三月违仁①,其余则月至焉已矣②。”

释】

①②三月、日月:类词语须灵活解,不被字面束;前指长时,后者短时间。

【译

说:“回呀,的心能长久地有仁德,别的学,只是然想起下罢了。”

文】

康子问①:“仲可使从也与?”子曰:“由也果,于从政何有?”

曰:“赐也可使从政也?”曰:“赐也②,于政乎何③?”

曰:“也可使政也与?”曰:“求也艺,于从政何有?”

【注

康子:桓子之,公元492继其父鲁国正。孔子弟子冉,曾帮季康子行革新。②达:晓事理。③何有:有何困

文】

康子问子说:“可以让由从政?”孔说:“由呀,事果敢,从政有么困难?”

问:“木赐能从政吗?”孔子:“端易呀,通晓人事理,政有什困难呢?”

:“冉能让他政吗?“孔子说:“冉求,他多多艺,政有什困难呢?”

文】

氏使闵骞为费①宰。闵骞曰:“善为我焉!如复我者,则吾必汶上矣②。”

【注释】

①闵子:孔子生闵损,字子骞,费(bì)故城今山东县。②上:汶(wèn),水名,就是山的大汶。汶上,汶水之,暗指国之地。

【译

叫闵子做他封费邑的官。闵骞对来说:“好好地我辞掉!如果有人来我,那一定会到汶水北(的国)去。”

【原文】

伯牛有①,子之,自执其手②,曰:“亡之,矣夫!人也而斯疾也!斯人也斯疾也!”

释】

①伯牛:子学生耕,,伯牛。②牖(yōu):户。

【译文】

伯牛生病,孔去慰问,从窗里握着的手,惜地说:“活成了,就是命!这样人,竟这样的呀!这的人,得这样病呀!”

【原

:“贤,回也!一箪食①一瓢饮,在陋巷,人不堪忧,回不改其。贤哉,回也!”

【注

(dān)古代饭的圆竹器。

【译文】

孔子:“颜真是贤呀!一篮饭,瓢水, 住在狭破旧的子里,人都不那穷苦来的忧,颜回丧失他来的快。颜回是贤良!”

【原文】

子谓子曰:“为君子①!无小人儒!”

释】

①女:通“汝”,。君子:指通周礼典制度,德品质,人格高的儒者;反之,是“小儒。”

【译文】

孔子子夏说:“你要一个有德修养像君子样的学,不要缺少道修养的小人一的学者。”

文】

游为武宰①。曰:“得人焉乎?”:“有台灭明②,行由径③,非公事,未尝至偃之室。”

【注释】

①武城:鲁国城,在今东费县西南。②台灭明:字子羽,孔子弟,从子答话语来看,时他还向孔子业。

【译文】

子游做城的长,孔子:“你所管的区得到么人才有?”道:“个澹台明的,路不挑道,捷,不是为公事,从不到屋里来。”

文】

曰:“有祝鮀佞①而宋朝之②,难免于今世矣。”

【注

鮀:卫大夫,子鱼,言善辩,又会阿逢迎,到卫灵的重用。②宋朝:宋国的子朝。《左传》载了他美貌而起乱子事。

【译文】

孔子说:“假如有祝鮀能言善,而仅宋朝的貌,在今这年恐怕难祸害了。”

文】

曰:“能出不户①,莫由斯也?”

【注释】

①户:门。

【译文】

孔子说:“谁能处出不门户,什么没从仁义道上走?”

【原文】

子曰:“质胜文野①,胜质则②。文彬彬③,然后君。”

【注释】

①质:地,质、朴实容,内的思想情;文:文采,丽的装,外在礼仪。②史:本是宗庙掌礼仪祝官,府里掌书的史。这里像“史”那样,词华丽,虚浮铺,心里无诚意。含有浮虚伪的义。③彬:文兼备相,文与互相融、配合当。

【译文】

孔子说:“质朴过了文,便像下人显粗俗野;文采过了质,便像官一样得言辞夸。文和质朴合恰当,才像个子。”

【原文】

子曰:“人之也直,之生也而免①。”

释】

①罔(wǎng)罔,虚,指不直的人。

【译

说:“活在世,凭借是正直;不正直人也得存活下,那是侥幸免祸害。”

【原

:“知者不如之者①,好之者如乐之。”

【注释】

①好(hào):喜爱。

【译文】

孔子:“(于学问、道德)得它的比不上好它的,爱好的人不以研究为乐趣人。”

【原文】

子曰:“中人上,可语上也①;中人下,不以语上。”

【注释】

①语(yù):,告,

文】

子说:“智力中以上人人,可告诉他深学问;智力中以下的,不可讲那些深的学。”

【原文】

樊迟问。子曰:“民之①,敬神而远②,可知矣。”问仁,:“仁先难而获,可仁矣。”

【注

:从事,致力

:动词 ,疏远。

【译

问怎样算聪明。孔子说:“一心意使人走向‘’,严地对待神之事,却并不近,就以算是明了。”又问怎才算有德。孔说:“人在付努后才获,这是所谓德。”

【原文】

子曰:“知者水,仁乐山;者动,者静;者乐,者寿。”

【注

者乐水:水流动不板滞,随岸赋,与智相似,有此说。②仁者山:山巍然,立而不摇,与者相似,故有此

文】

子说;“聪明智的人喜水,有德的人爱山。明智慧人活跃,有仁德人沉静。聪明智的人常,有仁的人长寿。”

【原文】

子曰:“齐一变,至于鲁;鲁一变,至于道①。”

【注释】

①“齐变”的:“变”,进行政改革,行教化。

【译

说:“国(的治和教)一经革,便到鲁国程度;国(的治和教)一经革,便进而合先王之了。”

【原文】

子曰:“觚不①,觚!觚哉!

【注

(gū):古代酒的器。这是子对当事物名不符发的感慨。

【译

说:“不像个,这算觚吗!算是觚!”

【原文】

宰我问:“仁,虽告曰:‘有仁焉①’。其之也?”子曰:“何为其也?君可逝也②,不可也;可也,不罔③也。”

释】

①仁:仁。②逝:一去不。③罔:诬罔,弄。

【译文】

宰我问:“有德的人,如果告他,‘位仁人到井里。’他不是会着下去?”孔道:“么能是样呢?了可以他一去返。却可以陷他;可骗他,不可愚他。”

【原文】

子曰:“君子学于文,约之以,亦可弗畔矣①!”

【注释】

①畔:通“叛”,背离,背叛。

【译文】

孔子:“君广泛地习文献,再用礼约束自,就可不违背子之道吧!”

【原文】

子见子①,路不说。夫子矢曰:②“予所否③,天之!天之!”

【注释】

①南:“宋的美女,卫灵公夫人,为淫乱,名声不。当时,卫灵公老昏庸,南子实上操纵、左右着国的政。她派召见孔,孔子初辞谢见,但依礼当,不得才去见南子。②矢:通“誓”,誓。③所否者:“所……者”,当于“如……话”,代用于言中。“否”,是,不,指做什么不当的事

文】

子会见南子,路不高。孔子誓说:“假如我了什么正当的,上天弃我!天厌弃!”

【原文】

子曰:“中庸之德也①至矣乎?民鲜久

释】

①中庸:子的最道德标。中,中,无,也无及,调;庸,常。其就指折的和平的东西。

【译

说:“庸作为种道德,该是最的了,家已经失它已很久了。”

文】

贡曰:“如有博于民而济众,如?可仁乎?”子曰:“何事于,必也乎!尧、舜其犹诸①。仁者,欲立而人,已达而达。能近譬②,谓仁之已。”

【注释】

①尧、舜:传是上古位贤明君主,是孔子目中圣典范。②近取譬:近,指近的生,自身。譬,比,比方。就自身比方,已及人。

【译

说:“果一个能够广地施惠百姓,能周济人,这人怎么呢?可说是仁吗?”子说:“何止是人,那定是圣了!尧、舜尚且做不到样而感为难呢。作为仁,自己要立身,就要帮别人立;自已要通达,就要帮别人通。凡事能从切的生活将心比,推已人,可说这是行仁德方法啊。”

第七

【原文】

子曰:“述而不,信而古,,比于我彭①。”

【注

彭:人。有人是商代贤大夫, 有的为指老和彭祖个,有说是殷时代的祖,还人说是子同时的一个,众说纷,终无论。

【译文】

孔子说:“传授、阐述传文化而创建新,信仰、热爱古文化,私下将己比作彭。”

【原文】

子曰:“德之修,学不讲,义不能①,不不能改,是吾忧。”

【注释】

①徙(xǐ):移。这有靠拢,“照着……做”意思。

【译文】

孔子:“不养品德,不研究问,听正确的理不能着去做,有了错不能改,这些是我所忧的。”

【原

:“甚,吾衰!久矣,吾不复见周公①!”

【注释】

①周公:姓姬,旦,周王之子,周武王弟。曾佐周成执政,定了周的礼乐度。是子所崇的古代人。

【译文】

孔子说:“我衰得厉害!很长长时间,都没有见周公!”

【原文】

子曰:“志于道,据于德,依于仁,游于艺①。”

【注释】

艺:指艺,指、乐、、御、、数六科目。

【译文】

孔子;“立在‘道’上,据在‘德’上,依在‘仁’上,游在‘艺’中。”

【原文】

子曰:“自行以上①,吾未尝诲焉。”

【注

:一束肉(十)。,肉。古初次见时,带礼物赠对方,条干肉很薄的面礼。

【译文】

孔子:“自送我十以上干(作见礼)的,我从来有不给教诲的。”

文】

谓颜渊:“用则行,之则藏,惟我与有是夫!”

曰:“行三军①,则谁?”

曰:“虎冯河②,死而悔者,不与也,心也临而惧,谋而成也。”

【注释】

①三:周制子六军,诸候大三军,军为一二千五人。春时大国设三军,三军之称,各不同,的称中、上军、下军,的称中、左军、右军、里统成队。

②暴虎冯(píng)河:虎,空和老虎斗;冯,不借舟船涉

文】

子对颜说:“仕就行于民,则就藏于身,待时机,只有我你能做这点罢!

子路:“(果 )统领军,那么谁一起事?”

孔子说:“空手虎,涉过河,便丢了命也不悔,我与这样人共事。我愿意遇事警、喜欢划以求功的人

文】子所慎:、战、①。

【注释】

①齐:斋,即戒。古在祭祀,必先洁身心,以示虔。其内包括沐更衣,饮酒,吃荤,与妻妾居等项,这叫斋

文】

子慎重待的事:斋戒、战争、病。

【原文】

子在齐《韶》①,三月知肉味,曰:“图为乐至于斯。“

【注释】①《韶》:见《八篇》第十五章

文】

子在齐听了《》乐,长时间连吃肉觉得没味道,:“没到(古)创作音乐,妙到这程度。”

【原

曰:“子为卫乎①”贡曰:“诺,吾问之。”

入,:“伯、叔齐人也②?”曰:“古之贤也。”:“怨?”曰:“求仁得仁,何怨?“  出,曰:“子不为。”

【注释】

①卫君:指卫出蒯辄。父亲是灵公的子蒯聩,曾因得灵公而难到晋。灵公后,立辄为国;后来,晋国为寻找机侵略卫,故意蒯聩送国去,夺君位,遭到蒯拒绝。有所问指此事。②伯夷、叔齐;纣时孤国君的个儿子。父亲临曾定叔继位;亲死后,叔齐遵长子继的惯例位给伯,而伯不肯违父亲遗,便逃,叔齐跟着一逃走。

【译文】

冉有道:“师会偏卫君吗?”子贡:“好,我去他。”

走进孔屋里,(子贡);“伯,叔齐怎样的?”(子)答 :“古的贤人。”又问:“(后)他们里怨恨?”(子)说;“他们求仁而得到了,又怨什么呢?”

贡)出后说:“老师是会向着君的。”

【原

雅言①,《诗》、《书》、执礼,雅言也。

【注

言:春时代各语言并统一,仍有较范围内行的语,即以西语音标准音“官话”,当时为“雅”。

【译文】

孔子在些场合普通话,读《诗》、《经》,持行礼式时,是用普话。

【原文】

叶公问子于子①,子不对。曰:“奚不曰,其为人,发愤食,乐忘忧,知老之至云尔。”

释】

①叶公:国大夫诸梁,子高,在叶(shè)当长官,故称叶

文】

公向子子解孔的为人,子贡没回答他。孔子(知后):“你什么不,他的人呀,愤用功了吃饭,心境愉忘了忧,连暮就要到也不觉,如此已。”

【原文】

互乡与言①子见,人惑。曰:“其进也,不与其退也,唯甚?人已以进,与其洁,不保往也。”

【注

乡:地,所在已无可证。

【译文】

互乡人以同他讲理。互乡的个少年到了孔接见,子们感疑惑。子说:“赞成人进步,赞成人退步,必做得分呢?家洁身好以求步,就当赞成这一点,不能老计较他过去。”

【原

败问:“昭公知乎①?”孔子曰:“知礼”。

退,揖马期而之②,:“吾君子不,君子党乎?取于吴,为同姓,谓之吴子③。而知礼,孰不知?”

马期以。子曰:“丘也,苟有,人必之。”

【注释】

①陈败:陈大夫。败,官:一说齐人,陈,名败。昭:即鲁公,鲁国君。②巫马期:姓巫马,名施,子期:子的弟。③古礼法规“同姓婚”。国与吴同为姬国家,礼法鲁不能娶国女子婚。又,春秋时国君夫的称呼,一般是她自已的前面上她自国家的名。鲁公所娶吴国女,本当“吴姬”,鲁昭为掩饰己违背“同姓不”的错,便将个女子称为吴子。

【译文】

陈司败孔子:“昭公懂懂礼?”孔子说:“懂。”

孔子来后,司败向马期作,请他前来,他说:“我听说子不袒人,(道)君也会袒吗?鲁从吴国妻,是自己同,(于改)称吴孟子。如果鲁也算懂,那还谁不懂?”

马期把话告诉孔子。子说;“我孔丘幸运,要有过,别人会让我道。”

【原文】

子疾,子路祷。了:“有?”子对曰:“有之。《诔》曰①:‘祷于上下祗。’”子曰:“丘之祷矣。”

【注释】

①《》(lěi):鬼神祈的文章。

【译

病重,路请求(代老师)祈祷。子说:“有这么的必要?”子回答说:“有的。《诔》上说:‘替你向地之神祷。’”孔子说:“我早祈祷过。”

伯第八

【原文】

子曰:“泰伯①,其可至德也矣。三天下让,民无得称焉。”

【注

伯:周王的长。太王三子,泰伯,仲雍,季历。时商势衰,周强大;历又生昌,有德,太因有翦的志,泰伯不,太王欲传位历以及;泰伯道太王意思,同仲雍至吴。

【译文】

孔子:“泰可称得有极高德行了,再三把下让出,百姓没有寻他推让痕迹来赞他呢。”

文】

曰:“而无礼劳,慎无礼则①,勇无礼则,直而礼则绞②。”

【注释】

①葸:畏怯。②绞:急,焦虑。

【译

说:“恭而无,反而苦;谨而无礼,反而畏;勇往无礼,生出祸;爽直无礼,觉得急。”

【原文】

君子①②于亲,则民兴③于仁;旧不遗④,则民偷⑤。

【注释】

①君:指在的。②:厚。③兴:起。④遗:。⑤偷:薄。

【译文】

君子厚至亲,众就兴仁爱之;君子遗忘从相交,众就不偷薄之

文】

子有疾,召门弟曰:“①予足!启予手!《诗》②云,‘战兢兢③,如临渊④,履薄冰。’而今后,吾免夫!子⑤!”

【注

:是开,曾子平以为身受于父,不敢伤,所叫学生了被一。②《》:《经·小篇》。③战战兢:战战,是恐惧;兢兢,戒谨。④渊:是。⑤小:是对生的称

文】

子生了,差人门下弟都来到前,吩道:“开被,看我的,打开,看看的手,《诗经》说:“‘战战兢,如同在深潭的怕坠,如同在薄冰的怕沉。’从以后,才晓得免损伤!你们生听着!”

【原文】

曾子有,孟敬①问之。曾子言:“鸟将死,鸣也哀;人之将,其言善。君所贵②道者三:动容貌,斯远暴③矣;颜色,近信矣;出辞气④,斯远倍⑤矣。笾豆⑥事,则司⑦存。”

释】

①孟敬子:是鲁大,名捷。②贵:重。③慢:暴,是暴躁;慢,是慢。④气:辞,是言语;气,是气。⑤倍:鄙,是粗陋;倍,同。是背。⑥笾:笾,竹编的器;是编的祭。⑦有:有职的官。

【译文】

曾子病了,敬子来问。曾说道:“鸟到将时,它鸣声就; 人将死时,他说话善。上的君子,所贵重道理有件:一容貌,离开暴傲慢了;端正颜,就接诚信了;发出言声气,离开粗背谬了。至于笾琐屑的情,自专管的在那里料呢。”

【原

曰:“能问于能,以问于寡;有若无,实若虚,犯而不①——者吾友②,尝从于斯矣。”

释】

①校:是较。②:指颜

文】

子说:“自己能,不自为能,要去问不能的;自已本多,不以为多,还要去那本领的;有学问,没有学似的;问充实,像学问虚似的;有人触,却不他计较;从前我好友,在这些面用功。

【原

曰:“以托六之孤①,可以寄里之命②,临大而不可也——子人与?君子人。”

【注释】

①六尺孤:六,是身幼小;,是孤。六尺孤,指国幼主②命:是令。

【译文】

曾子说:“可以托他六的孤儿,可以委他百里政令;键时刻能改变的志向:可算得子么?以算得子了。”

【原

曰:“不可以弘毅①,任②重道③远。仁以为任,不重乎?而后已,不亦远?”

【注释】

①弘毅:弘,是广;毅,是坚强。②任:担当。③道:是

文】

子说:“读书人可以不胸宽广,意志坚,提当重,路又很遥。以仁自已的任,不很重的当么?做到死罢休,也很远?”

【原文】

子曰:“兴①于《诗》②;立于礼③;成于④。”

【注释】

①兴:是起。②《诗》:古人作《诗》,景生情,都是眼道理;且音韵杨,百吟咏,易感人。③礼:以恭敬本,而事事都个规矩,可以固肌肤的,筋骸束。④:古人乐,取天地阴,造成吕;而吕音节应合阴和气;能养人情,消人欲的滓的。

【译文】

孔子:“兴向善的气在《》上;定做事脚跟在上;成天然的夫在乐。”

【原文】

子曰:“民可使之①,可使知。”

【注释】

①之:理。

【译文】

孔子说:“对于众,只引导他人人应走的道上,却能叫他得其中以然的。”

【原文】

子曰:“好勇疾①贫,乱。人而仁,疾已甚,也。”

【注释】

①疾:是恨。

【译文】

孔子:“好斗勇,恨贫穷,必致作了。人若不仁,厌恨太,必然乱了。”

【原

:“如周公之之美①,使骄②吝③,余不足也已。”

【注

美:智技艺的。②骄:矜夸。③吝:鄙

文】

子说:“如有周的那样湛的才,但使矜夸自而且鄙,其余才艺,都不足了。”

【原文】

子曰:“三年,不至①于谷②,不易得。”

【注释】

①至:注疑当志。②:是禄。

【译

说:“习三年,却无志在俸禄,这种是不容得到的。”

文】

曰:“①信好,守死道。危不入,邦不居。天下有则见②,无道则③。邦道,贫贱焉,也;邦道,富贵焉,也。”

【注释】

①笃:是真切。②见:出仕。③隐:是居。

【译文】

孔子说:“真切信这道,又须心好学;拼死去这道理,又须谋妥善。险的国不进去,混乱的家不居。天下是有道,就出仕;若是无,就隐。遇着家有道,如果贫而且卑,是可的;遇国家无,如果足而且贵,也可耻的。”

文】

曰:“在其位,不谋①政。”

【注释】

①谋:非泛论,乃商度否,条利害,参与意。若君大虚心下,理应言相告,此外都必代谋。

【译

说:“在他的位,不参与他政事。”

【原

:“师①之始②,《关》之乱③,洋洋④乎盈⑤哉!”

【注释】

①师:是鲁乐师,挚,又乙。②:挚初乐师。子从卫回到鲁时,适挚在官初。③:乐的章。④洋:美的意思。⑤盈:满。

【译文】

孔子说:“师挚做乐师时候,初奏到《关睢》首诗的章,极极好的音啊!充满了朵啊!”

【原

:“狂不直,①而不②,悾③而不,吾不之矣。”

【注

:音通,是无知。②愿:谨厚。③悾悾:空,是能。

【译文】

孔子说:“疏狂不直爽; 无知不谨厚;无能而信,我知他是等人呢。”

文】

曰:“①如不,犹恐之。”

【注释】

①学:兼知行一顿,下七字。

【译

说:“的为学,不仅像路一样是觉得不上,恐怕落失误。”

【原

:“巍①乎,、禹之天下也不与②!”

【注释】

①巍巍:是高大样子。②不与:不相关。是说不位为乐。

【译

说:“大啊!、禹有天下,不以为呢。”

【原文】

子曰:“大哉之为君!巍巍!唯①为大,尧则②。荡荡③乎民无名④焉。巍巍乎有成功,焕⑤其有文⑥!”

【注释】

①唯:是独。②则:是。③荡:是广。④名:是称。⑤焕:光的样子。⑥文章:像礼乐度等。

【译文】

孔子:“大很啊!的做君呢!高啊!只天是大,只有能够与相匹,得很啊!民众直从能够扬他呢。高大啊!他有作的功业;光明很啊!有德量发出的章。”

【原文】

舜有五人①天下治。武王曰:“予有臣十人②。”孔曰:“难③,其然乎!唐虞④际⑤,斯⑥为⑦;有人焉,人而已。三分天有其二⑧以服侍。周之,其可至德也矣。”

【注释】

①五:是禹、稷、契、皋陶、益。②有句:《书经·泰誓中》。乱,治:址,是周旦、召爽、太望、毕、荣公、太颠、夭、散生、南适,还一人是后姜氏。③才难:是古语。④唐虞:尧舜有下的号。⑤际:会之间。⑥斯:十乱。⑦盛:贴虞谥。⑧三分句:文王率商朝的国去服纣,那天下归王的有州,是、梁、、豫、、扬;有青、、冀三尚属纣。

【译

五个臣,那天下太平。王说:“我有治下的十臣子”子论到事,说:“古常说人的难得,不是诚的么!虞两朝接的时,比周十人算盛;但人内有妇人,实只有个了。王在位候,三天下,了二分,还服侍朝;周的德,说得极的德呢。”

文】

曰:“,吾无①然矣。菲②饮而致孝鬼神③,恶衣服④而致美黻冕⑤,卑宫室尽力乎洫⑥。,无吾然矣。”

【注

:是漏。②菲:音匪。薄。③孝鬼神:是说享丰洁。④衣服:服。⑤冕:黻,音弗。蔽膝。,面上冠。都祭服。⑥沟洫:田间水

文】

子说:“大禹,找不出的纰漏。饮食菲薄,祭祀鬼时,却孝顺;服极粗,到祭时所用黻冕,极华美;宫室极陋,对间田间洫,却力开通。大禹,找不出的纰漏。”

罕第九

【原文】

子罕①言利与②命③,④仁。

【注释】

①罕:少。②:连词,和。③:天命,上天的志和命。④与:动词 ,赞许。

【译文】

孔子少谈到得和天,却称仁德。

【原文】

达巷①党②人:“大孔子!学而无成名。”子闻之,谓门弟曰:“何执③?执御乎?执射乎?吾执御。”

【注释】

①达巷:地名。②党:五户人家住的地。③执:掌握,掌握专的技能。

【译

乡里有说:“子真伟啊!学渊博,是没有么可出的专长。”孔子了这话便对学生说:“干什么?驾车?射箭?我驾好了。”

【原

:“麻①,礼;今也②,俭③,吾从。拜下④,礼也;今拜乎⑤,泰⑥也。虽众,吾下。”

【注释】

①麻:麻布成的礼。②纯:丝绸。③俭:俭。当时麻冕的布,规要用二四百根线织成尺二寸(约合在的一五寸),很费工,反不如丝线俭。④拜:臣见,先在下拜(头),打招呼才到堂拜。⑤乎上:见君,先在堂拜,而接到堂拜。⑥:过,里指不尊重。

【译文】

孔子:“用布制成帽,是合礼仪。现在家都用绸来做,这样比节俭,赞同大的做法。臣见君先在堂叩拜然再到堂叩拜,同样是合礼仪。而现直接在上叩拜,就显得够尊重。尽管违背大普通的法,我是要先堂下叩的。”

【原文】

子绝①四。毋②,毋③,毋④,毋

释】

①绝:断,杜绝。②意:“臆”,臆测,观地推。③必:必定,然,这指绝对,妄下语。④:固执,坚持已,不肯变,即执已见。

【译

在杜绝四种弊。提倡:思考不凭空臆,说话要妄下语,为不要固已见。事不要行我素。

【原

于匡①。曰:“王②既③,文在兹乎?天之将斯文也,后死者④不得与⑤于斯文。天之丧斯文,匡人如予何⑥?”

【注释】

①子畏匡:畏:拘禁。:地名。孔子支时经过地,被地的人困。②王:周王,姓,名昌,西周开之君周王的父。③没:同“殁”,死去。④后死;孔子称。⑤:这里“举”,掌握的思。⑥予何:我何,我怎么

文】

子被拘在匡地,说:“文王死以后,代的礼文化不是我在理吗?会要想灭这些化遗产,那我就能掌握了。社要是不毁灭这文化遗,那匡又把我么样呢?”

文】

宰①问子贡曰:“夫子者与?其多能?”子曰:“天纵②将圣,多能也。”子属,曰:“太宰知乎!吾也贱③,故多能事④。子多乎? 不也。”

【注释】

①太:官名,掌管国宫延事的官。②纵:让,使。③:地位微。④事:鄙:谦辞,鄙人,见,这的“鄙”可不译。事:技。另外,鄙还有“卑贱”意思,“卑贱”时指出或地位微,并卑鄙下之意。

【译文】

太宰子贡说:“孔夫是位圣吧?为么这样才多艺?”子说:“本是上让他成圣人,且使他才多艺。”孔听到这事说:“太宰怎会了解呢?我年时位微,所学了一谋生的艺。拥这些技的君子吗?是会多的。”

文】

①曰:“子云:‘吾不试②,故艺③’。”

【注释】

①牢:姓琴,牢,字开,一子张,秋时期国人,子的学。②试:被任用,即做官。③艺:艺。

【译文】

子牢说:“孔子过:‘年轻的候没有任用,以才学一些技’。”

【原文】

子曰:“吾有乎哉?知也。鄙夫①于我,空如也②。我叩③其两端④而竭⑤。”

【注释】

①鄙夫:鄙人,识浅陋。②空如也:容什么没有的子。这指无知样子,③叩(kòu扣):叩问。究。④端:两,指正、始终、本末、下等两面。⑤:穷尽,尽力探

文】

子说:“我有知吗?没知识。个知识陋的人我,我于他的题本来点也不道,但抓住问的正反面竭力究。”

【原文】

子曰:“凤鸟①不至,不出图②,吾已夫!”

【注释】

①凤:即凤,雄性作凤,性叫作,古代说中的种神鸟。传说凤在舜做子时飞过,文时在歧鸣叫过。它的出象征着“圣王”要出现,预示着明之世到来。②河不出:传说古伏羲代,黄中有龙背负八图而出。它的出象征着“圣王”要出现,预示着明之祥。

【译

说:“凰不来,黄河不出现卦图了,我这一到此为了吧?“【原文】子见齐①者、衣裳者②与瞽者③,见之,虽少④,必作⑤;过之,趋⑥。

【注释】

①齐(zīcuī咨):丧。②冕裳者::官帽;衣:上;裳:服,这指礼帽、礼服。③瞽(gǔ古)者:盲人,里指乐。④少:少年。⑤作:站来,表敬意。⑥趋:快走,表敬意。

【译文】

孔子见治丧人、戴帽穿礼的人和人时,管对方轻,也定要站来;在些人面走过时,一定加步伐。

【原文】

颜渊然①叹:“仰弥②高,钻③之坚;瞻④之在前,忽焉在。夫子循然⑤诱人,我以文,约我以,欲罢能,既吾才。有所立尔⑥。欲从之,末由⑦已。”

【注释】

①喟(kuì)然:息的样。②弥(mí迷):更加,越发。③钻:钻。④瞻(zhān沾):,看。⑤循循然:有次序样子。⑥卓尔:大的样。⑦末:末:、没有。由:途,这里办法的思。

【译文】

颜渊感道:“抬头仰越望越得高,努力钻越钻研觉得深;看着好在前面,忽然又在后面,简直叫难以捉。老师于一步步地教我,用种典籍丰富我知识,用各种节引导的行动,使我想止前进不可能,直到竭了我的力好像一个十高大的西立在面,虽想要攀上去,没有办。”

【原文】

子疾病①,子路使门人为②。病③,曰:“久矣,由之诈④也!无臣而有臣。谁欺?天乎!予与其于臣之也,无死于二子乎?予纵不大葬⑤,予死于路乎?”

【注

:这里重病。②为臣:,指家。孔子时已不大夫,有家臣,但子路门人充孔子的臣,准以大夫礼安葬子。③(jiàn见):同“间”间隙,里指病转轻。④诈:弄作假,诈。⑤葬:奴主贵族后举行隆重葬,这里大夫的礼。

【译文】

孔子病,子路自己的生去做子的家负责料后事。来孔子病好一,便说:“很久吧!仲很久以就干这骗人的当了!明明没家臣却定要装有家臣。我骗谁?骗老爷吗?且我与死在家手里,不如死你们这学生的里。再,我即使不能以夫之礼安葬,道我就死在道上吗?”

【原

曰:“美玉于,韫椟①而藏诸?求善贾?”子曰:“沽之!沽之!我待者也!”

【注

(yùn) 椟(dú):韫,收。椟,子。韫:即收在匣了

文】

贡说:“这里有块美玉,是把它藏在匣里,还找一个货的商卖掉呢?”孔子:“卖吧!卖吧!我等侍识之人呢!”

文】

欲居九①。或:“陋②,如之?”子:“君居之,陋之有?”

释】

①九夷(yí移):是对我东部地兄弟民的总称。②陋:俗,不的风俗。

【译

想要搬九夷那地方去住。有说:“里风俗陋,怎办呢?”孔子说:“君子在那里,还有什陋俗呢?”

文】

曰:“自卫反①,然乐正,《雅》,《颂》②得其所。”

释】

①自卫反:孔子哀公十年冬从国回鲁,结束十四年游说生。②《》、《》:《》指《经》中《大雅》、《小》,《》指《经》中《周颂》、《鲁》、《颂》。

【译文】

孔子:“我卫国回鲁国,后对乐进行了正,《》和《》都得相应改

文】

曰:“则事公①,入事父兄,丧事不不勉②,不为酒,何有我哉?”

【注

卿:指君和大。②勉:努力去

文】

子说:“在外侍国君大,在家敬父母长,对事不敢努力置,喝酒醉倒,对这些会有什困难呢?”

文】

在川上①曰:“者如斯②,不③昼夜。”

释】

①川上:边。②(fú):语词。③:止,留。

【译文】

孔子在边上说:“消逝切就像河水一啊,昼不息啊。”

文】

曰:“未见好如好色也。”

【注释】

①色:女色,色。

【译文】

孔子说:“我没见过爱仁德像好美色样的人。”

文】

曰:“如为山,未成一①,止,吾止也。譬如平,虽覆篑,进,吾往也。”

释】

①篑(kuì溃)土的筐。

【译

说:“如用土山,只一筐土堆成了,停止,自已要止的。如用土地,即使倒了一土 ,进,也自己要进的。”

【原

:“语而不惰①者,其也与②!”

释】

①惰:懒。②与:同“欤”语气词。

【译

(谈到渊时):“听讲话而懒惰,个人就颜回吧!”

文】

谓颜渊:“惜①乎!吾其进也,未见其也。”

【注释】

①惜:可惜,品德高的学生渊早逝感到惋

文】

子在谈颜渊时:“可这个人了!我看见他断进步,从没有他停止。”

【原文】

子曰:“苗①而秀②者矣夫③!秀而不者有矣

释】

①苗:出。②秀:植物吐开花。③夫(扶fú):气词。

【译文】

孔子:“出而不吐扬花的稼是有!吐穗花而不浆结果庄稼也有的!”

【原

:“后①可畏,焉知来之不如也?四、五十无闻焉,斯亦不畏②也。”

【注释】

①后生:指青少。②畏:敬畏。

【译文】

孔子:“后是可敬的,怎能知道的将来如现在?然而果他到四五十还是默无闻,也就没什么可畏的了。”

文】

曰:“语之言①,能无乎?改为贵。与之言②,能无乎?绎为贵。而不绎③,从而改,吾之何也矣。”

【注释】

①法之言:“法”指仪规则。“法语言”指乎礼的。②巽(xùn)与之:巽:逊。与:称许。“巽与之”指顺好听的词。③(yì):本抽丝,里指分鉴别。

【译文】

孔子:“符礼的话,能不听吗?既听从,么,只按礼的求改正己的行才是可的。顺好听的,谁能了不高呢?但有分析伍才是贵的。是高兴去分析,只是听而不去正,我这种人在没有法。”

【原文】

子曰:“主①信,毋②友不如者,过③则勿惮④改。”

【注释】

①主:主动接。②毋:不要。③过:过,过错。④惮(dàn):害怕。

【译

说:“动接近信的人,不要结不如自忠信的,有了错就不改正。”

【原

:“三①可夺也,匹②不可志③也。”

释】

①三军:“是当时国所拥的军队,每军一二千五个人。②匹夫:个人。③志:志,意志。

【译

说:“军的主是可以虏过来,一个的意志不能强改变的。”

文】

曰:“敝缊袍①与衣狐者②立,而不耻,其由与?‘忮不求,何用不③?’”子路终诵之。曰:“道也,足以臧?”

释】

①衣(yì艺)敝袍:衣:动词,穿。敝:。缊(yùn孕):旧的棉絮。缊袍:破旧的棉袍子。②衣狐(hé)者:穿狐貉皮的人。③不忮(zhì志)不求,用有臧(zāng胜):《诗经·邶风·雉》篇。怯:嫉。求:求。臧:善,好。

【译

说:“穿着破旧棉袍子穿着狐皮袍的一起站,而不为耻辱,大概有仲由?《诗》上说:“‘不妒,不求,有么不好?’”路听后,终日诵这两句。孔子说:“么一点理,哪够得上呢?”

【原文】

子曰:“岁寒,然后知柏之后也。”

【译文】

孔子:“到寒冷的节,才得出松是最后零的。”

【原

:“知①者不惑,仁者不,勇者惧。”

【注释】

①知:同“智”。

文】

子说:“聪明的不会困,仁德人不会愁,勇的人不畏惧。”

【原

:“可①共学,未可与②道;与适道,未可与;可与,可与,未可权。‘棣之华,偏其反,岂不思?室远而。③’”子:“未思也,何远之?”

【注释】

①与:之,介结构作语,宾省略。②适:往,这里是到、学的意思。③唐棣(dì弟)之华四:出处已无法考。唐又写做棣、常,是一果树。:花。般树木花都是合后开,唐棣开却先开合,违常规,说“反”。

【译文】

孔子说:“可以他一起习,未可同他起学道;可以同一起学,未必以同他起守道;可以同一起守,未必以同他起权衡重。古说:‘棣树的,摇摆先开后。难道不思念?你住太远了。’”孔又说:“没有思前面的理吧,不怎么以为权轻重,已奉以道太远呢?”

乡党第

【原

于乡党,恂恂如①,似能言者。其在宗朝延,便便言②,唯谨尔。

【注

恂(xún):实谦卑,温和恭,而郑谨慎的子。②便便(pián):擅长谈,善辨。

【译

在家乡,非常诚谦卑、和恭顺,似乎是善于讲的人。(但是)宗庙祭、在朝会见君的场合,他非常于言谈,辨论详,只是较谨慎了。

【原文】

朝,与大夫言①,侃侃也;与大夫言,訚訚如②。君,踧御③,与如也④。

【注

大夫:代,诸以下是夫。孔当时的位,属大夫。②訚訚(yín):和颜悦,而能正诚恳,尽言相。③踧(cù jí):恭敬而不安的子。④与:慢行走,常小心慎的样

文】

朝时,下大夫谈,露和气愉的样子;与上大交谈,出恭敬和的样。君主朝时,出恭敬慎、威适中的子。

【原文】

君召使①,色如也②,足躩如③。揖与立,右手,前后,如也④。趋进,如也。退,必命曰:“宾不顾。”

【注释】

①摈(bìn):通“傧”,古代接此招宾客的责官员。这里用动词,国君下,使孔去接待宾。②如:心兴奋紧,脸表得庄重诗。③(jué):快前进,旋转而敬意。④襜(chān):衣服整飘动。

【译文】

国君令使孔接待外,孔子脸色立庄重起,向同站在一的人作时,时向左拱,时而右拱手,衣服前摆动,很整齐。他快步前时,姿态像要翅飞翔小鸟。客走了后,一向国君报说:“宾客已不回头了。”

【原文】

入公,鞠躬也,如容。立中门,不履阈①。过位②,色勃也,足如也,言似不者。摄升堂③,鞠躬如,屏气不息者。出,降等④,颜色,怡如也。没阶,进,翼也。复位,踧如也。

【注释】

①阈(yù):门限,槛。②位:按古代礼,君王朝与群相见时,前殿正门屏之的位置君王所之位。议论政进入内殿时,群都要经前殿君所立的子,这君王并在,只一虚位,但大夫“过位”时,为尊重君,态度必须恭严肃。③摄齐:,提起,抠起。(zī),衣服下襟、摆、下。朝臣堂时,般要双提起官的下襟,离地一左右,恐前后着衣襟致倾跌礼这种作称为“摄齐”。④降一:从台走下一

文】

子进入延大门,总是敬谨慎样子,像不容己进去的。不立有门中间,行不踩槛。经国君空的座位,脸色时庄重来,步加快,音放低,像说话气不足的。提衣摆上,谨慎心的样 敛身气,像住了呼一般。堂上退,走下一级台,脸色舒展开,显得松愉快。走完台,快步前走,鸟儿展一样。到自己位,依显出恭谨慎的子。

【原文】

执圭①,鞠躬如,如不。上如,下如。勃如色,足蹜②如循。享③,有色,私④,愉如也。

【注释】

①圭(guī):一种圆下方长条形器。举聘、祭、丧葬礼仪大时,帝、诸候、大夫手都要拿这种玉。依不的地位份,所的圭也有不同。这里指夫出使别的诸国去,里拿着表本国主的圭,作为信。②蹜(sù):形容步细碎密,一小步快的样子。③享礼:向对方献礼品仪式。,献。④觌(dí):见,会见,以礼相

文】

子奉命使到别诸候国,举着圭,小心谨,好像不动的子。向举好像揖,放来好像给别人西。脸庄重而扬,好战战兢;迈步小又快,好像沿一条直线往前走。在赠送品的仪上,显和颜悦。(以人身份)私下会时,满笑容。

【原文】

齐①,必有明②,布。齐必变③,居迁坐④。

【注

:通“”,斋。②明:指斋期间沐后所换穿的贴身服。③食:改平常的食,特不饮酒,不吃荤,不吃葱韭等有味的东西。④居迁坐:处要从室(平的卧室)迁到外,不与妾同房。

【译

时,一要有洗后换穿干净内,要用做的。戒时,定要改饮食,定要另一室,与妻妾房。

【原文】

食不厌①,脍厌细②。食饐而③,鱼面肉败④,不食。色恶,食。臭,不食。失饪, 不食。时⑤,食。割正,不。不得酱,不。肉虽,不使食气⑥,唯酒无,不及。沽酒脯不食。不撤姜。不多

释】

①不厌:厌烦,排斥,以为不。②脍(kuài):细的鱼肉。③饐(yì):物长久放,陈了,霉变质了;鍻(ài):食放久变味,馊。④馁(něi):鱼类新鲜了,腐烂了;败:肉不新鲜,腐烂。⑤不:不到吃的时,指吃要定时。一说,吃过了的、不鲜的蔬。另说,不到成期的粮、果、,不能,吃了伤人。⑥气:通“饩(xì)”,食。

【译文】

饮食不作得精,鱼肉不切得细。粮食陈变味了,鱼不新了,肉烂了,不再食。食物颜色变,不吃。有难闻味道了,不吃。煮的不当,不。不到吃的时,不吃。不按一方法宰的肉,吃。酱、醋和料得不适,不吃。每逢宴肉虽然,却不超过主的数量。唯独酒限量,不能喝昏醉的度。买的酒和上的熟干不吃。 不去姜。不多吃。

【原文】

乡人酒①,者出②,斯出矣。

【注

人饮酒:此指乡酒礼,代在乡举行的种礼仪,这种礼突出敬的主题。②杖者:拄拐杖人,即人。

【译文】

行乡饮礼后,(孔子)老年人离席了,自己才去。

【原文】

乡人傩①,朝服立于阼②。

【注释】

①傩( nuó):古代腊月里行的迎赛会、疫逐鬼一种仪。②阼(zuò):大堂面靠东的台阶。这里是人站立欢迎客的地方。

【译

的人们行迎神会驱疫鬼仪式,孔子是穿着服站立家庙东的台阶,以免吓到先

文】

人于他①,再而送之。

↑返回顶部↑

书页/目录

中国人必读的十部国学经典相关推荐:

中国经典书籍必读100本

 

必读的国学经典有哪些

 

中国人必读的国学经典书籍

 

中国人必读的十部国学经典内容概括

 

中国国学必读书目名单

 

必读中国经典

 

国学必读经典有哪些

 

中国必读书籍

 

中国必读十大经典书籍

 

中国人必读的十部国学经典有哪些

 

6岁儿童必读的国学经典

 

中国人必读的国学经典

 

10部必读的国学经典书籍

 

十大国学经典必读

 

中国人必读的五部国学经典

 

国学必读30部经典

 

中国人必读的50本书

 

中国人民大学国学经典诵读等级

 

中国人必读的七部经典

 

中国国学经典著作

 

10部必读的国学经典篇章

 

中国人必读的经典书籍

 

十部必读的国学经典

 

100部必读的国学经典

 

中国人必读的十本书

 

小学生必读的国学经典

 

中国人必读的十部国学经典

 

国学经典中最值得看的书

 

中国国学经典书籍有哪些

 

30部必读的国学经典书籍

 

中国16部必读国学经典

 

中国人必读的十部国学经典名著

 

中国人必读的十部国学经典书

 

中国人必读的十部国学经典书籍

 

中国人必读的十大名书

 

中国人必读的十部国学经典鬼谷子

 

中国人必读的十部国学经典励志篇

 

中国人必读的十部国学经典书目